Всё для тебя - Страница 39


К оглавлению

39

Джессика знала, что ей необходимо набраться терпения. Она должна была убедить Рональда в том, что они не могут жить друг без друга, что он должен полностью доверять ей и что она способна развеять все его опасения. Джессика намеревалась действовать решительно и последовательно, чтобы сломить внутреннее сопротивление Рональда. Теперь она почти не сомневалась, что ей это удастся.

Дверь в кабинет была распахнута настежь, однако комната была пуста. Джессика подошла к письменному столу и поставила на него чашку с горячим кофе. Это был своеобразный знак того, что отныне она будет заботиться о Рональде, о его питании и здоровье и станет неотъемлемой частью его жизни. Улыбаясь своим мыслям, Джессика огляделась. Она заметила небольшую узкую дверь в углу кабинета. Интересно, куда она ведет? — подумала Джессика. Дверь была полуоткрыта. Решив, что у Рональда не должно быть секретов от нее, Джессика подошла к двери. Все, что было связано с Рональдом, вызывало в ней живое любопытство. Оно подогревалось тем, что Рональд мало рассказывал о себе.

Распахнув дверь, Джессика увидела, что она выходит на антресоль. Пожав плечами, Джессика подошла к перилам и взглянула вниз. Перед ней как на ладони лежала детская. Несколько секунд Джессика стояла, ничего не понимая, а потом смысл сделанного ею открытия стал доходить до ее сознания.

Рональд выходил на антресоль, откуда мог подглядывать за ней и подслушивать все, о чем она говорила с Клиффом!

Джессика провела кончиком языка по пересохшим губам. Ее сердце так сильно билось, что, казалось, готово было выпрыгнуть из груди. Так, значит, Рональд шпионил за ней!

Джессика постаралась убедить себя в том, что Рональд, как заботливый отец, просто хотел постоянно держать под наблюдением детскую, в которой находился его маленький сын.

По-видимому, каждый раз, когда Рональд поднимался в кабинет, он выходил на антресоль и следил за тем, что происходило в детской. Джессика попыталась внушить себе, что в этом нет ничего плохого. Рональду, наверное, хотелось удостовериться, что нанятая им няня нашла контакт с ребенком и не пренебрегает своими обязанностями.

И все же ей было до слез обидно, что Рональд тайком подсматривал за ней. Если Рональд хотел убедиться в том, что с Клиффом все в порядке, ему достаточно было просто спуститься в детскую. Нет, поведению Рональда не было оправданий!

Джессику охватило негодование. Она задыхалась от ярости. Ей казалось, что она никогда не сможет простить Рональда. Все ее усилия завоевать его теперь казались ей смешными и никчемными.

— Джессика! — услышала она голос Рональда и обернулась.

Рональд стоял посреди кабинета. У него был вид провинившегося школьника.

— В чем дело? — холодно спросила Джессика. — Я как няня Клиффа имею право наблюдать за тем, что происходит в детской. И в отличие от вас я при этом не нарушаю правил приличий и не поступаю безнравственно. Во всяком случае, я ни за кем не шпионю. Почему вы ничего не сказали мне о существовании этой двери? Почему ни разу не окликнули меня, когда стояли здесь и следили за тем, что я делаю? Это нечестно, Рональд! Дело в том, что с этой антресоли вы наблюдали не за Клиффом, вы шпионили за мной!

— Джессика, все не так, как вы это себе представляете! — горячо воскликнул Рональд, подходя к распахнутой настежь двери, ведущей на антресоль.

— Неужели? Значит, я заблуждаюсь? — насмешливо спросила она. Гнев душил Джессику, она была готова наброситься на Рональда с кулаками. Он обманул ее доверие! — Что вы можете возразить мне?

— Во-первых, расположение детской и кабинета с выходящей на антресоль дверью было спланировано еще до вашего появления в этом доме, — сказал Рональд. — Вы не можете обвинять отца, у которого много работы, в том, что время от времени ему хочется посмотреть на своего ребенка.

Джессика готова была признать правоту его слов. И все же они оба прекрасно понимали, что дело не в этом.

— Но ведь вы доверили мне своего сына. Я думала, что вы полностью положились на меня. Но, оказывается, я ошибалась!

Рональд с такой грустью взглянул на нее, что у Джессики защемило сердце. Она сорвалась с места и хотела убежать из кабинета, но Рональд поймал ее за руку и остановил.

— Нет, вы не ошибались, — заявил он. — Я действительно полностью доверяю вам.

— В таком случае объясните, зачем вы шпионили за мной! — потребовала она.

— Я… понимаете, Джессика… я отдаю себе отчет в том, что я не очень хороший отец… — Рональд говорил медленно, старательно подбирая слова. — И знаю, что многие опытные уважающие себя няни, наверное, не смогли бы работать у меня.

— И поэтому вы шпионили за мной?

— Я внимательно слушал все, что вы говорили, обращаясь к Клиффу, и старался стать хорошим отцом.

Джессика изумленно взглянула на Рональда.

— Вы подслушивали то, что я говорила Клиффу? — переспросила она.

— Да, вы обращались к малышу, но по существу давали мне советы, как себя вести, чтобы стать хорошим отцом.

Джессика смутилась.

— Я принимал к сведению ваши пожелания и старался следовать вашим рекомендациям, — продолжал он. — И мне казалось, что я приобретаю бесценный опыт. Видите ли, Джессика, я рос в неполной семье. Я не знал, что такое отец и какова его роль в воспитании детей. Все это я постиг лишь благодаря вам.

Слезы навернулись на глаза Джессики. Она не знала, что сказать. Ей было жаль Рональда, который вырос без отцовской ласки и участия. Но к жалости и состраданию примешивалось разочарование. Оказывается, Рональд изменился вовсе не потому, что между ними существовала телепатическая связь, свидетельствовавшая о взаимопонимании без слов, а потому, что он подслушивал ее и следовал ее советам. А это означило, что Рональд, возможно, вовсе не любит ее!

39