— Я, наверное, должна поздравить вас с днем рождения, — невпопад промолвила она, высматривая кого-то в толпе гостей.
— Только если вы принесли мне подарок, — с улыбкой сказал Рональд, внимательно наблюдая за ней.
— Забавно, — проронила Джессика и снова замолчала.
Рональда раздражало то, что Джессика озирается по сторонам и, похоже, совершенно не ценит оказываемого ей внимания.
— Это только отчасти шутка. Знаете, я действительно обожаю получать подарки, — признался он.
— Правда? Теперь я понимаю, почему вы устроили многолюдную вечеринку.
— Но, похоже, никто из приглашенных не принес мне подарка, — с удрученным видом заметил Рональд и тяжело вздохнул.
Джессика рассмеялась.
— Значит, описывая вас как тщеславного корыстного человека, Энтони вовсе не преувеличивал?
— Ничуть, — весело согласился Рональд, крепче сжимая партнершу по танцу в объятиях.
Он знал, что Джессика никогда не станет его любовницей. Совесть не позволила бы ему завести роман с младшей сестрой своего лучшего друга, которому были хорошо известны все его похождения. Но чем недоступнее была эта девушка, тем желаннее казалась она Рональду.
Он кружил партнершу в вальсе и чувствовал огромный прилив энергии. Не только оттого, что рядом с ним замечательная девушка. Рональд только что получил очередное задание. Кристофер, который когда-то завербовал его в свою спецслужбу в качестве секретного агента, снова поручил Рональду сыграть роль курьера.
Проработав восемь лет информатором и тайным курьером спецслужб, Рональд мечтал, что его пригласят в штат. Он любил риск и захватывающие приключения. По роду своего бизнеса ему приходилось много путешествовать по миру, и он мог беспрепятственно следить за преступниками или переправлять нужную информацию. Никто не знал о тайной стороне его жизни. Для всех Рональд Найт был просто преуспевающим бизнесменом, имевшим обширные связи.
Кристофер пообещал со временем взять его на постоянную работу в свой отдел по борьбе с наркотиками. Правда, Рональд не умел стрелять и у него не было опыта участия в специальных операциях. Сегодня он высказал свои сомнения Кристоферу, но тот заметил, что спецслужбы в первую очередь интересуют мобильность Рональда и его знание иностранных языков.
Рональда вполне удовлетворило это объяснение. Он жаждал приключений, потому что ему надоела унылая повседневность. Он отчаянно скучал и с удовольствием бросил бы бизнес.
На этот раз Кристофер дал Рональду более опасное, чем обычно, задание. Во вторник Рональд должен был доставить по назначению паспорт, который был спрятан под переплет ежедневника, принесенного Кристофером сегодня в качестве подарка ко дню рождения. Рональду следовало «забыть» этот ежедневник в одном из лондонских кафе.
Потом ежедневник должен был попасть в руки официанта, которому предписывалось бросить его в контейнер для мусора. Оттуда, как предполагалось, ежедневник с паспортом уже на улице извлечет другой тайный агент. Паспорт предназначался для жены одного ближневосточного дипломата, который отказывался сотрудничать с иностранными спецслужбами до тех пор, пока не получит гарантии безопасности своей супруги.
Рональд не сомневался, что легко справится с этим заданием. Возможно, через несколько недель он окажется в штате спецслужб, где ему ежемесячно будут выплачивать неплохое жалованье. При мысли о скорых изменениях в его жизни Рональда охватывала радость. Отравляло эту радость лишь то, что он наслаждается танцем, а Джессика в это время ищет взглядом кого-то в толпе гостей.
— Я не скрываю, что я счастливый, уверенный в себе человек, — заявил Рональд, чтобы привлечь к себе ее внимание. — Я удачлив. Я прекрасно устроен в этой жизни. У меня есть деньги, которые я могу тратить по своему усмотрению. И, если отбросить ненужную скромность, я хорош собой. Во всяком случае, я не страдаю от недостатка женского внимания.
— Разве можно быть таким самоуверенным? — рассеянно проронила Джессика, даже не взглянув на Рональда.
— А разве не самоуверен стриптизер, который изгибается у шеста? Большинство женщин находят его чертовски привлекательным. И они совершенно правы. Ведь обнаженный парень работает для них.
И тут она наконец посмотрела на него. Неудивительно, что Джессика так долго старательно отводила взгляд. Она боялась, что Рональд может прочитать правду в ее глазах. Он не просто нравился ей, она была без ума от него! И он это понял.
— Сегодня все должны делать мне комплименты, — сказал Рональд. — Ведь мы празднуем мой день рождения. Я должен быть в центре внимания.
Джессика фыркнула.
Танец закончился, и, воспользовавшись этим, Джессика быстро отошла от Рональда.
Он решил, что это, быть может, к лучшему. Джессика тоже нравилась ему. Их несомненно влекло друг к другу. Но Рональд ни на минуту не забывал о том, но эта девушка — младшая сестра его лучшего друга и поэтому он должен держать себя в руках. Он не мог позволить себе самой невинной ласки. Даже если он дружески поцелует Джессику в лоб, Энтони взбеленится и набросится на него с кулаками. Рональд хорошо знал взрывной характер своего приятеля.
— Спасибо за танец, — бросил Рональд вслед Джессике.
— Всегда к вашим услугам, — обернувшись, ответила она и растворилась в толпе гостей.
Джессика ругала себя на чем свет стоит. Собственное поведение казалось ей жалким и смешным, а уж Рональд наверняка в ней разочаровался. Такие мужчины, как он, предпочитают иметь дело с умными искушенными женщинами, но сделать себе подобный комплимент Джессика не могла. Разве умная и искушенная женщина стала бы во время танца прятать глаза от партнера? А она прятала, как будто украла что-то у Рональда! Разумеется, он подумал, что она не умеет себя вести. Господи, стыдно-то как!